如果真,麼者友誼能就像跟栗野麼單純。
『好。就麼。相信,沒壞處。就挑選愿部分翻譯,先拿報告。』
醫完就抓起旁邊披,徑直向梯,留謝藤與聞哲面面相覷。
沉默因猶疑而起,氛尷尬。
聞哲打破,問:“醫剛才什麼?又為什麼忽然掐肩膀?”
“沒什麼。”謝藤,“醫拿理評估報告。”
最終決定挑選無緊部分翻譯:“認為該。”
“好。”聞哲應,“過,真介嗎?隱私。”
“決定。才醫,也很固執。”謝藤無奈,“決定改變。到經常能法。”
聞哲被對方無奈何幽默方式逗笑,接著怔,毫無破綻把此藏起緒表現。
“理醫?”驚訝,“讓理醫治療傷?”
“別擔,”謝藤接收到聞哲鄙夷線,忙,“老也全科執照。”
“……”
分鐘后,當聞哲拿到醫遞沓俄語報告,醫講解與謝藤翻譯粗略完遍后很難擔。
“總結。”聞哲難以置信,“根據報告,:解性份識別障礙、反社格、雙向障礙、躁郁癥、抑郁癥等,以及若干變化其癥狀。”
聞哲哭笑得:難理疾病集郵款?謝藤平都依靠什麼保持正常?
第71章破碎-3()
『概括得雖然點問題,過總沒錯。
』
醫很滿,謝藤很無辜,兩雙睛炯炯盯著聞哲。后者卻又得自己袋被敲幾悶棍,掐謝藤脖子用力搖晃。
“集郵式評估”加把“本票”當“型張”對待級錯誤、故忽略“醫都束無策病”以及謝藤被遺傳精神分裂癥,讓聞哲懷疑麼自己正面對著庸醫假理評估報告,麼醫或者謝藤其個癡,也能兩個都,最起碼們都把自己當癡。
當然,更能其實:謝藤比公認為最擅撒謊理醫更擅如此,讓成為種“薛定諤病例”。
“用什麼方法騙過醫?”聞哲問謝藤,“逆塑理表征?”
“逆什麼?”謝藤眨眨,笑起,“什麼?”
“用什麼維方式面對理評估?”聞哲修正自己辭,“或者,式還式?”
謝藤笑容僵。
聞哲確定自己揣度。
“每份報告,分別,次測試?”過“某翻譯”,挑選簡單英文單直接詢問醫。
“。”種簡單句子醫當然能懂,也得什麼能,“每次,結果,同。只好,次。”
聞哲得到確定答案,再度向謝藤,篤定對:“面對理評估,肯定先用式方式考,然后再轉換成俄語回答。”
乍只所使用語言同,實則通過同文化背景所產另類角,對闡述過程效控制。
譬如:貼面禮,方至今都浮表現,連父母都很孩子后繼續如此,而方卻常見常禮儀。
而謝藤完全能利用混血優勢,把對方文種語言解相結,讓原本從界投射入精神世界部分變得以反之向輸同文化特性,繼而組同理表征,讓每次評估展現其種癥狀,次再展現另種……如此反復,湊堆讓醫無法判斷主次“雜燴”。
就像謝藤方面能像任何方樣,隨隨都能肆無忌憚笑,把切緒放,讓散式處理制——包括性,成為泄壓力途徑,另方面又將自己緒阻隔墻之,因為受方文響比更,讓爆點普遍偏特性吞噬緒表達能力。
崩潰因此變得無避免,旦崩潰根本無能阻止。
聞哲無法評判樣謝藤究竟如何,但無否認,接方文化背景成,必須盡能放速度,循序漸成為們朋友,們痛苦候言慰,適當予些微幫助,隨后只等待,們就主吐;而方背景則恰好顛倒過,迅速,直接,無論還緒——些都聞哲剛始接謝藤沒得及注到部分,現已經及補救。
聞哲話讓謝藤醫又陷入剛才狀況。
醫反復催促,謝藤翻譯,聞哲如何把如此結論用醫能懂簡單英文翻譯。
謝藤沉默延續分鐘,也被醫謾罵如此久,聞哲得謝藤再候,終于:“醫認為沒康復,得緒非常穩定。