首先謝謝www。qb5200。Com廣大讀者一直以來對十三的支持,沒有你們,十三絕對走不到今天,也不會取得現在的績,再次表示謝謝www。qb5200。Com。
關於本書主角吳放歌后來的命運,想必大家已經在原著中看到了,而修訂版不不打算予以繼續講述。主要是一開始也沒有這個計劃,因爲修訂版是十三的一次‘反戰類’軍史題材題材的嘗試,故而只截取了主角吳放歌最後十個月兵役期發生的事進行講述。與原著相比,修訂版除了對錯別字、病句以及相關描述進行了許修改外,主要的節修改有以下幾點:
第一、取消了主角‘重生’的設定。既然題材發生了變化,先知先覺的能力就變的不那麼重要了,而且‘反戰’題材相對嚴肅,如果加上一個‘重生’味道就有些怪怪的了。
www Tтká n C O 第二、原著中主角和周大姐(周敏)也是有一的,在修訂版中就取消了,只是有些曖昧。因爲從實際角度出發,這一確實沒有必要。
第三、原著中主角是一個人獨自回到家鄉的,修訂版中十三讓他和路小婉走到了一起看,算是帶了個老婆回家吧。
第四、兩點說明。一是在越南屠村的那隻軍隊的歸屬問題,十三一直沒有明確的說明。雖然當年十三服兵役的時候確實聽到些傳說,但並無確實證據,又牽涉到軍人榮譽,所以實在不便給一個定論,雖然如此,每每在一些論壇上看到那些囂‘滅日屠’‘東京大屠殺’‘核平臺灣’的帖子,十三的心裡就直發,因爲這幫傢伙其實心裡想的只有屠戮,爲的是‘過癮’,什麼軍人榮譽、祖國的榮,戰爭的殘酷,他們本不懂。二個沒說明的是主角吳放歌傷後併發了木僵癥,(該病癥在原著中作爲戰爭紀念幾乎伴隨了主角的一生),該病癥是如何痊癒的,在修訂版裡也沒有說明,只在原著中的第二卷,通過戰友何健的信做過一點暗示。不過雖然沒有明說,但是我相信聰明的讀者也自有自己的判斷,是非功過都是主角的宿命。其實無論是在修訂版還是在原著中,十三描述的主角都不是那種YY的無敵英雄,他不過是個普通人,在戰爭中只是試圖活下來,在生活中只想生活的更好一些,僅此僅此而已,也就是說,他這樣的人,在茫茫人海中隨可見,或許就是你、我、他,或是你我邊的朋友。
最後說明一點,有很多讀者對於主角在第一次遭遇戰中放走敵方特工的事耿耿於懷,甚至表示,看了這段之後,後面就看不下去了。十三相信這樣的讀者首先都是很年輕的,其次也都是很有正義和國熱的。還是那句話,是非功過我們暫不評述,或許等以後你們結婚生子,看著妻的肚子一天天的大起來,再回頭讀這段節時,也許會有不同的的。
最後再一次謝謝www。qb5200。Com各位讀者陪著十三,陪著吳放歌走過了這麼久,謝謝。
夏曦穿越以後,恨不得老天爺來道雷再把她劈死過去。醜就算了,竟然還成了孩子娘。更讓他崩潰的是,竟然嫁了個白眼狼。夏曦怒了,虐極品,踹渣渣,休了白眼狼。小日子過得風生水起,卻不小心招惹了一個大人物,自此一寵再寵,變成了最尊貴的人。小劇場:一月黑風高夜,兩千兵士手持火把,肩抬聘禮來到一農戶前。某人下馬,上前敲門。無人應。“夏娘子,我來求親!”無人應。”我帶來一千抬聘禮。“無人應。某人鼓起勇氣,提高聲音,”娘子,孩子是我的!“屋內默。然後一道清亮的聲音傳出來,”進來!“某人大喜,推門而進,一把閃著寒光的砍刀迎麵而來,”你去死!“
現代具有特異功能的西醫一朝穿越到失寵和親公主身上。白蓮花一瓣一瓣撕下來。王爺高冷傲嬌也無妨,某女揮起小鞭子,收拾得服服貼貼。
清虛觀觀主謝景淵與貓妖蘇妙妙一起穿越到了現代。蘇妙妙:那個同學的小魚干好像很好吃。謝景淵:我去買,你別偷。蘇妙妙:下雨了,道長快來接我。謝景淵:沒空。蘇妙妙:沒關系,有個男同學愿意送我回宿舍。…
一朝穿越,成了有名無實的工具人太子妃,蘇沫表示虐渣男,撕綠茶沒壓力,養活三崽子沒壓力,她最大的壓力是那個,整日追著她喊阿沫的英俊皇叔。 三奶包揚言:我娘親有錢有權有顏,就缺個會做飯的男人。 某男:阿沫,江山為聘本王為你煮一生茶飯可好。 蘇沫扶額,不好這妖孽太會撩,本姑娘要把持不住了。 “皇叔,我不舒服要輸液。” 某男一臉緊張,蘇沫一下撲倒妖孽,狠狠地吻著他。 高冷的皇叔噙著淺笑,任她擺弄溫柔的喚著她“阿沫! ”