茶,沒有甲骨文。它原來的寫法就是【荼】,一種帶苦味的葉子。直到茶圣陸羽在他的《茶經》中,才把【荼】掉其中一橫,確定為【茶】字。
我在小說中經常寫【請吃茶】,常常被數讀者諷刺為【沒讀書,確實是高中畢業生。】,但我解釋一下,祖先們確實是【吃茶】。
他們把這種略帶苦的葉
本章瀏覽完畢
複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
感謝您的反饋,該問題已經修復,請清除瀏覽器緩存後重試。
您的反饋將幫助我們改善閱讀體驗,感謝您的支持!
如您有更多話要說請發送至我們的郵箱 [email protected]
還沒有賬號?立即註冊
已經擁有賬號?立即登入
請不要擔心,我們不進行郵箱驗證